Sammeln der Übersetzungsfehler (FW: DSM 2.0-0590)

Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Da diese Dateien Firmware-Versions-abhängig sind, wäre es nett, wenn du deine Firmware-Version bekannt geben würdest.

itari
 
sorry, Meine FW ist: DSM 2.0-0640
(habe ich nun der Signatur hinzugefügt :-))

In dieser Richtung eine andere Frage.
Da hier von "Übersetzungsfehlern" die Rede ist, gibt es hier im Forum auch eine Sammelstelle bzw. Downloadmöglichkeit für diese Files, also schon geänderte bzw. korrigierte Files zum Downloaden? Oder muss jeder selbst immer wieder alle Änderungen vornehmen?
 
640 hab ich nicht mehr ...

Du kannst die Übersetzungsfehler per Mail an den Synology-Support schicken, meist sind sie dann beim nächsten Firmware-Update behoben.

itari
 
640 hab ich nicht mehr ...

Du kannst die Übersetzungsfehler per Mail an den Synology-Support schicken, meist sind sie dann beim nächsten Firmware-Update behoben.

itari

Hast Du nicht mehr?
Dies ist doch noch immer die akt. Version, oder woher hast Du ne andere FW?
 
Hast Du nicht mehr?
Dies ist doch noch immer die akt. Version, oder woher hast Du ne andere FW?

Ja das ist die aktuelle Version. Ich habe aber bereits die Beta 702 aufgespielt und komme deswegen nicht mehr an die 640-Dateien heran. Da sich im Web-Applikationsbereich sehr viel geändert hat, stimmen die Dateien einfach nicht mehr. Ich häng dir trotzdem mal die Datei als Anhang dran.

Ich denke aber, dass es Anfang der Woche die ofiiziell neue Firmware gibt und dann auch dein Problem damit erledigt wäre.

itari
 

Anhänge

Vielen Dank - Und lohnt sich die neue Version?
 
640 hab ich nicht mehr ...
Du kannst dir die doch runterladen, z.B. von hier und dann manuell entpacken. Hinten Endung .tgz an die .pat und voilá :)

Habe btw auch schon zu 518'er Zeiten jede Menge Übersetzungsfehler gefunden und in den Dateien geändert. Mit jeder neuen Version waren die alten Änderungen leider hinfällig...irgendwann hab ich dann aufgegeben.
 
Für die Blog-Benutzer, die sich darüber ärgern, dass Kommentare als "Re:" zu einem Thema gelistet werden, die "by" jemandem verfasst wurden:

Diese beiden Worte werden zurzeit (bis 0725) nicht übersetzt. Sie müssen in /usr/syno/synoman/phpsrc/blog/modules/recent_comment.php direkt korrigiert werden.
 
Meine Version als Nachtrag zu diesem Beitrag:

Während der Synchronisierung des Servers mit dem Client löscht das System Dateien, welche auf dem Client, aber nicht auf dem Server vorhanden sind. Da das System jedoch die maximale Anzahl der Dateien, die es löschen kann erreicht hat, werden auf dem Client nicht alle betroffenen Dateien gelöscht.

Gruß, Sushi
 
Zuletzt bearbeitet:
Im Downloadmanager kann auf jedem DL "Info Abrufen" gewählt werden.

Der Zweite Reiter "bertragung" möchte gerne noch mit einem "Ü" dastehen.

Mir ist bei einem gaaaanz langsamen Download bei "übrige zeit" der Wert "1 Wiedergabe 12 Stunden 43 Minuten" aufgefallen.

(FW: 0725)
 
Liebe Leute, es schaut niemand von der Synology hier in das Forum rein. Eure Beiträge in Ehre, aber schickt die Fehler per Support-Mail nach Taiwan.

Hier ist keiner, der euch versteht...Hier ist...Hier...H

itari
 
Logo, ist geschehen...
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
 

Kaffeautomat

Wenn du das Forum hilfreich findest oder uns unterstützen möchtest, dann gib uns doch einfach einen Kaffee aus.

Als Dankeschön schalten wir deinen Account werbefrei.

:coffee:

Hier gehts zum Kaffeeautomat