UTF-8 locale für Dummies

Status
Für weitere Antworten geschlossen.

tigger1973

Benutzer
Mitglied seit
14. Jun 2012
Beiträge
15
Punkte für Reaktionen
0
Punkte
0
Liebe Synology-Gemeinde,

da ich in Probleme mit Umlauten, die in File- und Directory-Namen stehen, habe, bin ich auf diese Wiki gestoßen:
Synology NAS und UTF-8 Unterstützung

Leider steht dort der Satz: "Dieses Beschreibung richtet sich an Administratoren die sich in der Shell auskennen."

Da ich leider nicht zu dieser Gruppe gehöre, bitte ich hiermit um Eure Hilfe.

Kann jemand diese Wiki für Dummies wie mich übersetzen? Ich möchte nicht aus Unwissenheit meine DS112j (DSM 4.1) zerschießen.

Grüße

tigger

PS: Da viele Probleme aus der fehlenden utf-8-Unterstützung herrühren, hätte Synology doch auch mal ein Paket schnüren können, womit man seine DS auf Knopfdruck nachrüsten könnte, oder?
 

Merthos

Benutzer
Mitglied seit
01. Mai 2010
Beiträge
2.709
Punkte für Reaktionen
2
Punkte
84
Die gleiche Frage immer wieder zu stellen, wird gewiss nicht zu einer schnelleren Antwort führen, ehr im Gegenteil.

So schwer ist die Anleitung auch nicht, was davon hast Du denn schon probiert? Kaputtmachen kann man mit den dort genannten Befehlen nichts.
 

tigger1973

Benutzer
Mitglied seit
14. Jun 2012
Beiträge
15
Punkte für Reaktionen
0
Punkte
0
Hallo und sorry, dass ich das Forum vollspamme :eek: . @Merthos: Danke für Deine Hilfsbereitschaft!

Ich kommentiere einfach mal meine Fragen zur WIKI und entschuldige mich schonmal für mein Unwissen bzw. meiner Bequemlichkeit, irgendwoanders Antworten zu suchen...

System
* System: Synology NAS DS211+
* DSM: 4.0 (2198)
* Tool-Chain: gcc421_glibc25_88f6281-GPL.tgz (Marvell 88F628x Linux 2.6.32)

Sollte ein einderes Modell verwendet werden muss sichergestellen werden, dass die richtige CPU-Architektur verwendet wird.
--Ich habe eine DS112j mit DSM 4.1. Wie kriege ich heraus, welche Tool-Chain ich habe oder benötige?

Installation
ToolChain herunterladen
wget http://downloads.sourceforge.net/pr...x Linux 2.6.32/gcc421_glibc25_88f6281-GPL.tgz
--Wo gebe ich das ein? Wie kriege ich den richtigen Pfad für mein System heraus?


Enpacken
tar -zvxf gcc421_glibc25_88f6281-GPL.tgz
--OK, hier muss ich wohl den Dateinamen anpassen...

locale Ordner erstellen:
mkdir /usr/lib/locale

Programme kopieren mit der die Daten generiert werden können
cp ./arm-none-linux-gnueabi/arm-none-linux-gnueabi/libc/usr/bin/locale /opt/bin/
cp ./arm-none-linux-gnueabi/arm-none-linux-gnueabi/libc/usr/bin/localedef /opt/bin/


Lokalisierung kopieren
cp -r ./arm-none-linux-gnueabi/arm-none-linux-gnueabi/libc/usr/share/i18n/ /usr/share


UTF-8 Datei mit dem localedef Tool erzeugen

Englisch/USA
/opt/bin/localedef -c -f UTF-8 -i en_US en_US.UTF-8

Deutsch(Schweiz)
/opt/bin/localedef -c -f UTF-8 -i de_CH de_CH.UTF-8
--Muss ich beides (US und CH) durchführen? Gibt es auch DE?


Sollte der Befehl nach ca. 10-20 Sekunden beendet sein und keine Fehlermeldung erscheinen so kann man nun prüfen welche Kodierung verfügbar sind:
/opt/bin/locale –a
C
en_US.utf8
de_CH.utf8
POSIX

Ist nun der UTF-8 vorhanden kann man in seinem Profil-Datei diese eintragen:
LANG=de_CH.UTF-8
LC_ALL=de_CH.UTF-8
export LANG LC_ALL
--Wie und wo mache ich das?

Die Shell (Putty) kann nun geschlossen werden. Als letzter Punkt muss man bei Putty die Verbindungsdaten ändern:
Window>Translation

Character set translation> "Remote character set:" UTF-8


Verbindet man sich jetzt per Shell kann man den UTF-8 Support testen:
NAS>locale
LANG=de_CH.UTF-8
LC_CTYPE="de_CH.UTF-8"
LC_NUMERIC="de_CH.UTF-8"
LC_TIME="de_CH.UTF-8"
LC_COLLATE="de_CH.UTF-8"
LC_MONETARY="de_CH.UTF-8"
LC_MESSAGES="de_CH.UTF-8"
LC_PAPER="de_CH.UTF-8"
LC_NAME="de_CH.UTF-8"
LC_ADDRESS="de_CH.UTF-8"
LC_TELEPHONE="de_CH.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="de_CH.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="de_CH.UTF-8"
LC_ALL=de_CH.UTF-8

Somit sieht der Ordner öäü neu folgendermassen aus:
öäü

Vielen Dank für Euer Verständnis!

Grüße
tigger
 

Merthos

Benutzer
Mitglied seit
01. Mai 2010
Beiträge
2.709
Punkte für Reaktionen
2
Punkte
84
Die Toolchain gibt es hier: http://sourceforge.net/projects/dsgpl/files/DSM 4.1 Tool Chains/
Welchen Prozessor siehe: http://forum.synology.com/wiki/index.php/Is_my_NAS_an_ARM_or_a_PowerPC_CPU_model
Mit beiden hast Du dann auch den Downloadlink.

Eingeben tust Du das alles auf der Konsole: http://www.synology-wiki.de/index.php/Die_Kommandozeile

Welche Locales Du definierst, hängt halt davon ab, welche Du brauchst (wegen mir auch Hindi oder Mandarin ;)). Aber eigentlich sollte Deutsch reichen.

Die Profildatei ist: /etc/profile



Ansonsten wegen der fehlenden Unterstütung, hast Du denn schon mal an Synology geschrieben? Eventuell ist ihnen das Problem ja gar nicht bewusst, die lesen hier nicht mit.
 

tigger1973

Benutzer
Mitglied seit
14. Jun 2012
Beiträge
15
Punkte für Reaktionen
0
Punkte
0
Hallo Merthos,

das habe ich nach dem runterladen und entpacken gemacht. Ich komme nicht weiter :-(

MediaStation> mkdir /usr/lib/locale
MediaStation> cp ./arm-none-linux-gnueabi/arm-none-linux-gnueabi/libc/ usr/bin/l
ocale/opt/bin/
cp: omitting directory './arm-none-linux-gnueabi/arm-none-linux-gnueabi/libc'

MediaStation> cp ./arm-none-linux-gnueabi/arm-none-linux-gnueabi/libc/ usr/bin/l
ocaldef/opt/bin
cp: omitting directory './arm-none-linux-gnueabi/arm-none-linux-gnueabi/libc'
MediaStation> cp -r ./arm-none-linux-gnueabi/arm-none-linux-gnueabi/libc/usr/sha
re/i18n/ /usr/share

MediaStation> /opt/bin/localedef -c -f UTF-8 -i de_CH de_CH.UTF-8
-ash: /opt/bin/localedef: not found

Was mache ich falsch?

Grüße

tigger
 

Merthos

Benutzer
Mitglied seit
01. Mai 2010
Beiträge
2.709
Punkte für Reaktionen
2
Punkte
84
Richtig abtippen / kopieren. Deine Befehle sind falsch.
 

tigger1973

Benutzer
Mitglied seit
14. Jun 2012
Beiträge
15
Punkte für Reaktionen
0
Punkte
0
OK, jetzt mit copy and paste:
MediaStation> cp ./arm-none-linux-gnueabi/arm-none-linux-gnueabi/libc/usr/bin/locale /opt/bin/
cp: can't create '/opt/bin/': No such file or directory

fehlt ein "mkdir /opt/bin/" oder wie? Sorry :-(

Grüße

tigger
 

Merthos

Benutzer
Mitglied seit
01. Mai 2010
Beiträge
2.709
Punkte für Reaktionen
2
Punkte
84
Die Anleitung geht davon aus, dass Du IPKG installiert hat, dann gibt es auch /opt/bin. Aber ein Anlegen sollte eigentlich reichen...
 

tigger1973

Benutzer
Mitglied seit
14. Jun 2012
Beiträge
15
Punkte für Reaktionen
0
Punkte
0
Merthos! Ich hab´s geschafft:
MediaStation> locale
LANG=de_CH.UTF-8
LC_CTYPE="de_CH.UTF-8"
LC_NUMERIC="de_CH.UTF-8"
LC_TIME="de_CH.UTF-8"
LC_COLLATE="de_CH.UTF-8"
LC_MONETARY="de_CH.UTF-8"
LC_MESSAGES="de_CH.UTF-8"
LC_PAPER="de_CH.UTF-8"
LC_NAME="de_CH.UTF-8"
LC_ADDRESS="de_CH.UTF-8"
LC_TELEPHONE="de_CH.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="de_CH.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="de_CH.UTF-8"
LC_ALL=de_CH.UTF-8

Vielen Dank für Deine Geduld, ABER:

Trotz allem habe ich immer noch die gleichen Probleme mit den Umlauten. Hier hat alegend beschrieben, dass diese UTF-8-Einstellung ausreichen würde. War all meine/Merthos Mühe umsonst? Der SABnzbd-Helper fixt leider auch nicht richtig...

Grüße

tigger
 

tigger1973

Benutzer
Mitglied seit
14. Jun 2012
Beiträge
15
Punkte für Reaktionen
0
Punkte
0
Hallo Leute,
ich habe dieses hier aus dem SABnzbd-Forum gemacht und bin so alle Probleme losgeworden. Es handelt sich hier um ein Nachbearbeitungs-Skript, das die Dateien nach dem herunterladen umcodiert.
Grüße
tigger
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
 

Kaffeautomat

Wenn du das Forum hilfreich findest oder uns unterstützen möchtest, dann gib uns doch einfach einen Kaffee aus.

Als Dankeschön schalten wir deinen Account werbefrei.

:coffee:

Hier gehts zum Kaffeeautomat